Британским медикам рекомендовали не отговаривать двоюродных братьев и сестер от браков

Сотрудникам британских больниц рекомендовали не отговаривать пациентов от браков между двоюродными братьями и сестрами. С такой позицией выступила финансируемая государством структура при системе здравоохранения — Национальная база данных детской смертности (NCMD), сообщило издание The Times.

По данным журналистов, в документе NCMD говорится, что «недопустимо огульно отговаривать от браков между близкими родственниками», поскольку риск рождения ребенка с генетическим заболеванием в таких семьях оценивается как «слегка повышенный». В материале также указано, что генетические консультанты должны встречаться с парами и их родственниками и разъяснять им возможность заключения браков вне семьи в будущем.

В документе подчеркивается, что работа на уровне общин допустима только в том случае, если информация подается сбалансированно, без стигматизации и без давления на семьи.

Она давала приют трудным подросткам, учила их пользоваться презервативами и помогла им вырасти в достойных людей. Среди них был Дмитрий Марков
Общество7 минут чтения

Руководителей системы здравоохранения призвали расширить уже проводимую проверку других рекомендаций NHS, в которых, как сообщалось ранее, указывались возможные преимущества браков между двоюродными родственниками, и включить в нее документ NCMD.

Браки между двоюродными братом и сестрой остаются законными в Великобритании и относительно распространены в британско-пакистанской общине. При этом ранее звучали предупреждения о повышенном риске врожденных дефектов у детей в таких семьях.

NCMD базируется при Университете Бристоля и получила более 3,5 миллиона фунтов стерлингов бюджетного финансирования для сбора и анализа данных о детской смертности. Документ был впервые опубликован в 2023 году.

В последние годы в Великобритании усилились призывы запретить браки между двоюродными родственниками из-за возможных рисков для здоровья детей. В 2024 году депутат Ричард Холден предложил законопроект о запрете такой практики, заявив, что дети двоюродных родственников подвержены более высокому риску врожденных дефектов. Тогда в правительстве сообщили, что не планируют вводить запрет.

Живший в нищете мужчина несколько лет ел своих гостей. Но поймать его не могли, хотя соседи регулярно находили останки
Криминал13 минут чтения

Холден заявил The Times, что подобные рекомендации наносят вред общественному здравоохранению и игнорируют генетические риски.

Кроме того, на прошлой неделе стало известно, что одно из подразделений NHS — Bradford Teaching Hospitals NHS Foundation Trust — разместило вакансию медсестры или акушерки для работы с семьями, где родители являются близкими родственниками. В описании должности говорилось о поддержке семей, в которых родители состоят в близком родстве.

В NCMD заявили The Times, что цель базы данных — собирать информацию о случаях детской смертности и делиться выводами для улучшения и спасения жизней детей. В организации подчеркнули, что не дают прямых указаний NHS по ведению практики, за исключением рекомендаций по снижению смертности и разъяснений по передаче данных в базу.

Чтобы не пропускать главные материалы «Холода», подпишитесь на наши социальные сети!

Самое читаемое

Мужчина годами насиловал и убивал детей. Его хотели осудить побыстрее — и это привело к новым жертвам
00:01 21 февраля
Посудомойщица отравила учеников и сотрудников школы, подсыпав им яд в пищу. Но вскоре выяснилось, что жертв гораздо больше
00:01 7 февраля
В московском метро из-за двух взрывов погиб 41 человек. Теракт провели учительница и девушка-подросток. Зачем они это сделали
00:01 14 февраля