Родственные славянские языки учить легко: кажется, что часть слов ты уже знаешь или по крайней мере они выглядят знакомо. Правда, нередко из-за этого возникают и сложности, ведь не всегда похожие слова в родственных языках означают одно и то же. Разбираемся на фруктах и овощах в новом тесте «Холода».
Что поляки назвали бы «dynia»?
Окей. А что поляки назвали бы «arbuz»?
Украинец сказал бы «гарбуз», если бы увидел…
А у белорусов «гарбуз» что значит?
Хорваты бы сказали «dinja», а на русском это…
В словацком есть слово «tekvica». Что же это значит?
У сербов тоже есть «tikvica». Переведете?
А что такое «tykev» по-чешски?
Ваш результат из 8
На создание этого теста нас вдохновил твит Давида Френкеля.
Мы продолжаем работать, сопротивляясь запретам и репрессиям, чтобы сохранить независимую журналистику для России будущего. Как мы это делаем? Благодаря поддержке тысяч неравнодушных людей.
О чем мы мечтаем? О простом и одновременно сложном — возможности работать дальше. Жизнь много раз поменяется до неузнаваемости, но мы, редакция «Холода», хотим оставаться рядом с вами, нашими читателями.
Поддержите «Холод» сегодня, чтобы мы продолжили делать то, что у нас получается лучше всего — быть независимым медиа. Спасибо!